Green "Focaccia"
- English
- Deutsch
- Français
- Italiano
- Magyar
Green “Focaccia”
200 g fresh spinach – 300 g flour – ¼ cube baker’s yeast – 1 teaspoon honey – 1 glass lukewarm water – 40 g oil – 2 level teaspoons salt
Dissolve yeast in a glass of lukewarm water with a teaspoon of honey or sugar (10 to 15 min.). Wilt washed and stemmed spinach in a skillet with some oil and a couple of spoonsful of water. Add some salt and mix it in a blender. Pour flour, spinach, oil and salt in a large bowl, knead. Add progressively the previously diluted yeast in order to form a smooth and elastic dough. If it’s too dry, add some water. Cover it up and let it rise 1 to 2 hours in your oven (switched off) with a cup of hot water. Tip out the dough on a floured work surface and spread it out with your fingers so to give it a desired shape. Drizzle some oil and let it rest about one hour on a lined baking tray, in a warm place. Press the dough with your fingertips so to poke little holes in it and add a drizzle of oil. Bake in preheated oven at 200° C for about 25 minutes. Excellent with cheese or raw ham.
Grüne “Focaccia”
200 g frischer Blattspinat – 300 g Mehl – ¼ Würfel frischer Hefe – 1 TL Honig – 1 Glas lauwarmes Wasser – 40 g Öl – 2 gestrichene TL Salz
Die Hefe in einem Glas lauwarmes Wasser mit einem Teelöffel Honig oder Zucker auflösen (10 bis 15 Min.). Den gewaschenen stängellosen Spinat in einem Topf mit etwas Öl und ein Paar Esslöffel Wasser welken lassen. Salz dazugeben und im Mixbecher pürieren. Das Mehl, den Spinat, das Öl und Salz in eine große Schale geben, vermengen. Die vorher aufgelöste Hefe nach und nach eingießen, bis der Teig geschmeidig und elastisch wird. Sollte er zu trocken sein, etwas Wasser dazugeben. Ihn bedecken und 1 bis 2 Stunden im ausgeschalteten Ofen zusammen mit einer Tasse heißes Wasser aufgehen lassen. Den Teig auf eine bemehlte Arbeitsfläche stürzen und ihn mit den Fingern so ausbreiten, dass die gewünschte Form entsteht. Mit etwas Öl betröpfeln und ungefähr eine Stunde an einem warmen Ort ruhen lassen. Mit den Fingerspitzen kleine Löcher in den Teig reinpressen und mit Öl betröpfeln. Im vorgeheizten Ofen bei 200° C circa 25 Minuten backen. Hervorragend mit Käse oder rohem Schinken.
“Focaccia” verte
200 g épinards frais – 300 g farine – ¼ cube de levure de bière fraîche – 1 c. à c. miel – 1 verre eau tiède – 40 g huile – 2 c. à c. rases sel
Délayer la levure fraîche dans un verre d’eau tiède avec une cuillère à café de miel ou de sucre (environ 10-15 min.). Étuver les épinards lavés et équeutés dans une casserole avec un peu d’huile et quelques cuillères d’eau. Ajouter du sel et les mixer au mixeur. Les laisser tiédir. Dans un grand saladier, mettre la farine, les épinards, l’huile et le sel, mélanger. Ajouter au fur et à mesure la levure précédemment diluée, jusqu’à former une pâte souple et élastique. Si c’est trop sec, ajouter de l’eau. Recouvrir et laisser lever 1 à 2 heures dans le four éteint avec une tasse d’eau frémissante. Renverser la pâte sur un plan saupoudré de farine et l’aplatir avec les doigts pour lui donner la forme souhaitée. Huiler la pâte et la laisser reposer une heure environ sur une plaque recouverte de papier de cuisson, dans un endroit chaud. Comprimer la pâte du bout des doigts pour créer des petits trous et ajouter un filet d’huile. Cuire au four préchauffé à 200° C pour environ 25 minutes. Excellente avec du fromage ou du jambon sec.
Focaccia verde
200 g spinaci freschi – 300 g farina – ¼ cubetto lievito di birra – 1 cucchiaino miele – 1 bicchiere acqua tiepida – 40 g olio – 2 cucchiaini rasi sale
Sciogliere il lievito fresco in un bicchiere d’acqua tiepida con un cucchiaino di miele o di zucchero (10-15 mi). Far appassire gli spinaci lavati e senza gambo in una pentola con un po’ d’olio e qualche cucchiaio d’acqua. Aggiungere sale e frullarli con un mixer. Lasciarli intiepidire. In una ciotola capiente, mettere la farina, gli spinaci, l’olio e il sale; mescolare. Aggiungere al composto il lievito sciolto precedentemente, fino a formare un impasto morbido ma elastico. Se è troppo asciutto, aggiungere acqua. Far riposare 1-2 ore in forno spento assieme ad una tazza d’acqua bollente. Rovesciare l’impasto su un piano infarinato e spianarlo con le dita per dargli la forma desiderata. Ungerlo con olio e lasciarlo riposare in una teglia con carta da forno per un’ora circa, in luogo caldo. Premere nuovamente con i polpastrelli per creare i buchini e mettere un filo d’olio. Cuocere in forno preriscaldato a 200° C per circa 25 minuti. Ottima accompagnata da formaggio o prosciutto crudo.
Zöld „Focaccia“ (lepény)
20 dkg friss spenót – 30 dkg liszt – ¼ kocka friss élesztő – 1 tk méz – 1 pohár langyos víz – 4 dkg olaj – 2 csapott tk só
Fel olvasztjuk az élesztőt egy pohár langyos vízben egy teáskanál mézel vagy cukorral (kb 10-15 perc). A megmosott és megpucolt spenótot megpároljuk egy edényben kevés olajon és egy pár kanál vízzel. Hozzá adjuk a sót és egy mixerben átpasszírozzuk. Egy nagyobb tálban összerakjuk a lisztet, a spenótot, az olajat és a sót, majd összekeverjük. Adagolva bele öntjük az előbb fel olvasztott élesztőt, míg a tészta szép sima és elasztikus lesz. Ha túl száraz lenne, tehetünk bele még egy kis vizet. Letakarjuk és 1-2 órát a kikapcsolt sütőben egy csésze forró vízzel kelni hagyjuk. Leborítjuk a tésztát egy lisztezett deszkára és az ujjunkkal egy tetszőleges formára gyúrjuk ki. Le locsoljuk kevés olajjal és kb egy órát meleg helyen pihenni hagyjuk. Az ujjbeggyel kis lyukakat nyomjuk a tésztába és le locsoljuk olajjal. Az elő melegített sütőben 200° C fokon közel 25 percet süssük. Kiváló sajthoz vagy szárított sonkához.