Mini pies with radish and carrot leaves
- English
- Deutsch
- Français
- Italiano
- Magyar
Mini pies with radish and carrot leaves
400 g radish leaves and carrot leaves without stem – 3 eggs – 20 g ground almonds – 80 g parmesan – a handful breadcrumbs – salt, pepper – oil – ½ garlic clove – 1 tbsp milk
Wash thoroughly the radish and carrot leaves and drain exceeding water. Heat up the oil in a frying pan and add the crushed garlic and the leaves. Let them wilt and season them with salt and pepper. Chop up the leaves with a knife or a shredder. Put them in a bowl, add eggs, breadcrumbs, parmesan, milk and almonds and give it a good stir. Distribute the mixture in muffin molds using a spoon and bake at 180°C for 30 minutes. Serves 6-7 mini pies.
Mini Törtchen aus Radieschen-und-Karotten-Blättern
400 g Radieschen-und-Karotten Blätter ohne Stiel – 3 Eier – 20 g gemahlene Mandel – 80 g Parmesan – eine Handvoll Paniermehl – Salz, Pfeffer – Öl – ½ Knoblauchzehe – 1 EL Milch
Die Blätter gründlich abwaschen und das überschüssige Wasser abgießen. Das Öl in einer Pfanne erhitzen, die zerdrückte Knoblauchzehe und die Blätter dazu geben. Diese zusammenfallen lassen und mit Salz und Pfeffer würzen. Die Blätter mit einem Messer oder einem Mixgerät kleinhacken. In eine Schüssel geben, die Eier, das Paniermehl, den Parmesan, die Milch und die Mandeln dazu geben. Salzen, pfeffern und gut vermengen. Die Masse anhand eines Löffels in Muffin Förmchen verteilen und bei 180°C 30 Minuten backen. Das ergibt 6-7 Törtchen.
Mini flans de fanes de radis et fanes de carottes
400 g fanes de radis et de carottes sans tige – 3 œufs – 20 g amandes moulues – 80 g parmesan – une poignée de chapelure – sel, poivre – huile – ½ gousse d’ail - 1 cuillère de lait
Bien laver les feuilles et essorer l’eau. Réchauffer l’huile dans une poêle, ajouter l’ail écrasé et les fanes. Les faire revenir et assaisonner avec sel et poivre. Hacher les fanes à l’aide d’un couteau ou d’un hachoir. Les déposer dans un récipient, ajouter les œufs, la chapelure, le parmesan, le lait et les amandes. Saler, poivrer et bien mélanger. Répartir le mélange à l’aide d’une cuillère dans un moule à muffin et cuire au four pendant 30 minutes à 180°C. Donne 6-7 mini flans.
Sformatini di foglie di ravanelli e foglie di carote
400 g foglie di ravanelli e foglie di carote senza gambo – 3 uova – 20 g mandorle tritate – 80 g parmigiano – una manciata pangrattato – sale, pepe – olio – ½ spicchio aglio – 1 cucchiaio di latte
Lavare bene le foglie e togliere l’acqua in eccesso. Scaldare l’olio in padella, aggiungere l’aglio schiacciato e le foglie. Farle appassire e condire con sale e pepe. Tritare le foglie con un coltello o con un trita-tutto. Metterle in un recipiente, aggiungere le uova, il pangrattato, il parmigiano, il latte e le mandorle. Salare, pepare e mescolare bene. Distribuire il composto con un cucchiaio in stampini per muffin e infornare a 180°C per 30 minuti. Vengono 6-7 sformatini.
Mini tort retek-és-sárgarépa levelekkel
40 dkg retek és sárgarépa levele szár nélkül – 3 db tojás – 2 dkg őrölt mandula – 8 dkg parmezán – egy maroknyi kenyérmorzsa – só, bors – olaj – ½ gerezd fokhagyma – 1 ek tej
Mossuk meg alaposan a leveleket és csöpögtetjük le a vizet róluk. Hevítsük fel az olajat egy serpenyőben és tegyük bele a szétnyomott fokhagymát és a leveleket. Hagyjuk fonnyasztani és ízesítsük meg sóval és borssal. Egy késsel vagy mixerrel aprítsuk fel a leveleket. Tegyük bele őket egy tálba és adjuk hozzá a tojásokat, a kenyérmorzsát, a parmezánt, a tejet és a mandulát és alaposan keverjük meg. Egy kanállal osztjuk a masszát kis muffin formákba és 180°C fokon 30 percig süssük. Kb. 6-7 adag mini torta jön ki.