Wheat risotto with carrots and leek

  • English
  • Deutsch
  • Français
  • Italiano
  • Magyar

Wheat risotto with carrots and leek

200 g wheat – 2 carrots – ½ onion – 1 leek – white wine – broth or water – salt -pepper – oil - butter

Finely slice onion, chop carrots in little cubes and finely chop leek. Heat up the oil in a frying pan or a saucepan and add onions and carrots. Sweat them on low heat for a few minutes, add wheat to it and toast it a little while stirring. Simmer with white wine, let it reduce and then progressively add broth or water as the wheat absorbs it. Halfway through cooking add leek. Season and once the wheat is tender, add some butter.

Weizenotto mit Karotten und Lauch 

200 g Weizen – 2 Karotten – ½ Zwiebel – 1 Lauch – Weißwein – Brühe oder Wasser – Salz – Pfeffer – Öl – Butter

Zwiebel fein aufschneiden, Karotten in kleine Würfel schneiden und Lauch fein hacken. Das Öl in einer Pfanne oder einem Topf erhitzen und die Zwiebel und Karotten dazu geben. Auf niedriger Hitze einige Minuten andünsten, den Weizen dazu geben und beim Rühren kurz toasten. Mit Weißwein ablöschen, verdunsten lassen und dann nach und nach so viel Brühe oder Wasser zu geben, wie der Weizen aufnimmt. Zur Hälfte der Garzeit den Lauch dazu geben. Abschmecken und wenn der Weizen weich ist, etwas Butter hinzufügen.

Blésotto carottes-poireaux

200 g blé – 2 carottes – ½ oignon – 1 poireau – vin blanc – bouillon ou eau – sel – poivre – huile – beurre

Émincer l’oignon, couper les carottes en petits cubes et le poireau en lamelles fines. Dans une poêle ou casserole, chauffer l’huile et ajouter les oignons et les carottes. Cuire à feu doux quelques minutes, ajouter le blé et le toaster un peu tout en remuant. Déglacer au vin blanc, le laisser s’évaporer et puis ajouter le bouillon ou l’eau au fur et à mesure qu’il/elle sera absorbé/e. A mi-cuisson, ajouter les poireaux. Assaisonner et une fois le blé tendre, ajouter un peu de beurre.

Granotto carote e porri

200 g grano – 2 carote – ½ cipolla – 1 porro – vino bianco – brodo o acqua – sale – pepe – olio – burro

Tagliare finemente la cipolla, tagliare le carote a dadini e il porro a pezzettini. In una padella o tegame, scaldare l’olio e aggiungere le cipolle e le carote. Cuocere a fuoco lento per qualche minuto, aggiungere il grano e tostarlo un po’, mescolandolo accuratamente. Sfumare con il vino bianco, lasciarlo evaporare e poi aggiungere il brodo o l’acqua, mano a mano che viene assorbito/a. A metà cottura aggiungere i porri. Insaporire, e una volta che il grano è tenero, aggiungere un po’ di burro.

Sárgarépás porhagymás búza rizottó

20 dkg búza – 2 sárga répa – ½ hagyma – 1 porhagyma – fehér bor – főzőlé vagy víz – só – bors – olaj – vaj

A hagymát apróra vágjuk fel, a sárga répát kis darabokra kockázzuk fel, a porhagymát vékonyra vágjuk fel. Egy serpenyőben vagy edényben melegítsük meg az olajat és adjuk hozzá a hagymát és a sárga répat. Pár percig alacsony tűzön pároljuk meg, adjuk hozzá a búzát és kevergetés alá pirítjuk meg. Fehér borral öntsük fel, haddjuk elpárolni és majd tegyük hozzá annyi főzőlét vagy vizet, amennyit a búza fel szív. Amikor félig meg van főve, adjuk hozzá a porhagymát. Izzítsuk és mikor a búza puha, tegyük hozzá egy kis vajat.

Close Menu